Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Мне нравилось здесь. Казалось, что меня накрыла снежная буря. Или что я оказалась на облаке. В комнате было тихо. Так тихо, что если бы пошел снег, я бы услышала, как падают снежинки. Я укрылась одеялом и проследила взглядом за тенью, которую отбрасывала моя кровать. Она была длинной и доходила до закрытой белой двери. Я повернулась и осмотрела комнату. Все тени были вытянутыми, а значит, солнце клонилось к земле. Либо оно только что взошло, либо уже садилось. Я нахмурилась. Что-то в этом показалось мне странным.
Я приподнялась, чтобы выглянуть из окна, и почувствовала сопротивление в левой руке. Мне поставили капельницу и заклеили катетер пластырем. От пакета с прозрачной жидкостью тянулась трубка. Я пошевелилась. Меня не тошнило. Ничего не болело. Я даже не чувствовала себя уставшей. «Почему мне поставили капельницу?» Я согнула руку, чтобы рассмотреть иголку. Под пластырем засохла крошечная капелька крови. Я уставилась на нее. Кровь!
Я выпрыгнула из постели, потащив за собой стойку для капельницы. В комнате не было других приборов, ничто не было прикреплено к моему телу, поэтому я сорвала пластырь и одним резким движением вынула иглу. Я подошла к двери, следуя по длинным теням на полу, и выглянула в коридор.
Диксон поднял голову, увидев меня в коридоре. Он сидел напротив двери моей палаты на голубом стуле, на вид не очень удобном. На его коленях лежала папка.
– Ты в порядке?
– Где Джейсон?
Диксон поднял руку, чтобы я успокоилась, и показал на соседнюю дверь.
– С ним все в порядке. Он там.
В пластиковом контейнере, прикрепленным к стене рядом с палатой Джейсона, лежала его медицинская карта. Я изучила ее и шагнула в сторону двери его палаты, поджав губы.
Диксон схватил меня за руку.
– Ты скоро увидишься с ним. Он только и делал, что спрашивал о тебе. Но сначала мы должны поговорить.
Он кивнул в сторону голубого стула, стоявшего рядом.
Я села на стул и вздохнула. Он действительно был неудобным.
– Многое произошло за то время, пока ты была без сознания, – начал Диксон.
– Сколько времени прошло? И почему я была без сознания? Я ведь не ранена.
Диксон посмотрел на часы.
– Около шестнадцати часов.
Я вскинула брови.
– У тебя был шок, и врачи решили, что будет лучше усыпить тебя и вкачать специальные лекарства. – Его взгляд упал на мою руку, где был катетер. На этом месте появилась небольшая капля крови. – Ты никогда не соблюдаешь правила, да?
Я вытерла кровь краем больничного халата.
– Если ты вдруг забыл, мне никогда не рассказывали о настоящих правилах.
Диксон улыбнулся, но его взгляд по-прежнему был серьезным.
Я уставилась на кровь на моем халате.
– У меня будут большие проблемы?
– Нет.
Я подняла голову.
– Как у меня не может быть проблем? – Я понизила голос. – Я… я убила его.
Горечь вины поднималась из груди к горлу. Я попыталась сглотнуть.
Диксон долго всматривался в мое лицо, прежде чем ответить:
– Знаешь, мало кто обвинил бы тебя, даже если бы ты сделала это специально. Марко похитил тебя и прятал почти шесть лет.
– Он не похищал меня, – возразила я. – И я не хотела делать этого. Даже не так. Я не хотела стрелять. Мне просто хотелось, чтобы он знал, что я могу это сделать. – Я закрыла глаза. – Я не знаю, что произошло. Может, у меня соскользнул палец или сработало желание защитить Джейсона, но я не хотела причинить ему вред.
– Что ж, в любом случае твои действия были официально признаны самозащитой.
Я посмотрела в глаза Диксона точно так же, как смотрела в глаза Марка перед тем, как вспомнила, что Марк убил Рубена Маркса. Прошлой ночью во время разговора с Марком я спрятала руки в задние карманы, чтобы включить диктофон.
– Он все записал?
Диксон кивнул.
– Он записал все, что произошло до того, как ты упала на пол и отключилась. Кесслер думает, что он выключился, потому что ты упала на него.
Я уперла локти в колени и уставилась в пол, медленно выдыхая.
– Не знаю, как относиться к твоему побегу ради выпытывания правды у Марка. То ли это самый глупый поступок, который я когда-либо видел, то ли самая храбрый.
– Я должна была попробовать, – тихо сказала я. – Кесслер был прав. С той информацией, которую я вспомнила в конспиративной квартире, я не могла дать показания об убийце Рубена Маркса. Я не могла помочь папе Джейсона. И у меня была лишь мысленный образ того человека, который мог убить моего отца. Ни имен, ни доказательств реальных событий.
– Поэтому ты украла у маршалов машину, пистолет и диктофон, нашла Марка, которого якобы не знала, где искать, и тайно записала его признание в убийстве и других преступлениях?
Я откинулась на жесткую спинку стула.
– Украла – слишком грубое слово. Скорее позаимствовала.
Диксон фыркнул.
– Ну да, тебе повезло, что это сработало. Все могло кончиться по-другому.
«Я не думаю, что мне повезло».
– Я не знала, что собиралась записать его признание в убийстве. Я лишь думала, что он знает, кто убил Рубена Маркса. Я приехала к нему, чтобы выведать место или описание. Что угодно, что могло помочь Джейсону. А потом я вспомнила о диктофоне и включила его, и… – Я окинула взглядом коридор и свою пустую палату. – Вы прослушали всю запись?
– Да.
– Все не так однозначно, как вы думали. Марк не…
– Я знаю, – согласился Диксон. Он слегка сжал мою руку. – Я знаю.
– Что с ним произошло?
– Тела Марко и Лоренцо проходят экспертизу, затем их вернут семье Розетти.
Я закрыла лицо руками. Я чувствовала, что с каждой минутой дыра внутри меня росла.
– Послушай… – начал Диксон.
Я тряхнула головой. Я не могла говорить об этом. Не сейчас. Я убрала руки и сменила тему.
– Как вы нашли нас?
Диксон нахмурился, но ответил.
– В машине, которую ты позаимствовала, есть отслеживающее устройство. Когда я подъехал к тому дому, то услышал выстрелы.
– Я не подумала об этом, – сказала я, медленно кивнув. – Ошибка новичка.
Диксон тихо рассмеялся. Это был понимающий смех, словно он знал, что я чувствовала.
– Поверь мне, это не так плохо, как забыть закрыть дверь в свою комнату, позволить главному свидетелю украсть – то есть позаимствовать – половину твоего оборудования и доказательств и убить главного подозреваемого.
Я вздрогнула.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85